読めない地名・・・
って割りにあるものですよね〜
友達が入院しているのでお見舞いに行こうと思ったら、その地名をデタラメに読み、主人に呆れられましたよ〜
そんな地名聞いた事もないわ〜
大阪の方はご存知の方が多いでしょうが、こちらの地名の読み方ご存知ですか?
『放出』
『喜連瓜破』
『中百舌鳥』
読めました〜???
『はなてん』『きれうりわり』『なかもず』なんです。
友達の入院している地名もさっぱり分からん地名で、主人から電車の乗り換えやらを教えてもらったのですが、無事にたどり着けるんだろうか?と、いう感じです。
話が飛ぶのですが。高校生の時に、男女何人かでカラオケに行った帰りに、道に停まってる車を指差し、
「なあ、あのマゾアの車やけどなぁ〜、・・・・・・」
と、言うと・・・横におった男子が驚いた顔をして、もう一回車の名前を言うてくれ!と、言うので、もう一回
「マゾアの車」
と、言うと・・・・
「お前・・・・あんまり人前で言わん方がええで〜あれは・・・マツダの車!!マゾアではない!!!」
と、言われて、初めて、あれは・・・マゾアではなくマツダである事を知ったんですよね〜
おかげで・・・・あのマツダのロゴマークを見る度に・・・この事を思い出しますよ!!ハハハ〜
こんな親の子だからだろうか?娘の学校のテストで、
猿の鳴き声を書きましょうとあったのですが、
答え・・・ヒヒーン
と、書いてありました。
それは・・・・お馬さんではないのかい?
先が思いやられます。